一位名叫“桂三辉”的落语家在日本非常火。他的一期“试着把日本的敬语翻译成英语”的视频在网络上疯传,道尽了日语敬语之难。
视频可以在
https://weibo.com/5822559637/HdVx2EkXG?type=repost上观看哦~
Level 1. 『サンキュー』
英语:thank you
汉语:谢谢
(放在汉语和英语里完全没问题,但在日语敬语里却是属于最低级的、基本上可以算是粗鲁的语言了…….)
Level 2.『悪い』
英语(直译):bad
汉语:对不住
(怪不得桂三辉一脸震惊…….)
Level 3. 『ごめん』
英语:sorry
汉语:抱歉
Level 4. 『すまん』
英语:sorry
汉语:得罪了
Level 5. 『すみません』
英语:sorry
汉语:不好意思
Level 6. 『どうも』
英语:thanks
汉语:谢了
Level 7. 『ありがとう』
英语:thank you
汉语:谢谢
Level 8. 『どうもありがとう』
英语:thank you
汉语:非常感谢
Level 9. 『ありがとうございます』
英语:thank you
汉语:非常感谢
Level 10. 『これはこれはご丁寧にどうも』
英语(直译):I must thank you for the great kindness you have done unto me
汉语:真的非常感谢您费心
(敬语级别越高,也就越难翻译成英语)
Level 11. 『心の底から感謝しております』
英语(直译):I must thank you for the bottom of my beating heart
汉语:真的打心底里感谢您
Level 12. 『このご恩は一生忘れません』
英语(直译):I can never unburden myself of the debt of the gratitude that I owe to you
汉语:您的大恩大德我一生难忘
Level 13. 『誠にありがたく心より厚く御礼を申し上げます』
英语:(恩……桂三辉表示无能:too long)
汉语:我由衷地向您表示内心深厚的谢意
Level 14. 『なんと感謝を申し上げてよいやら言葉もございません』
英语(直译):in order for me to express the gratitude I feel towards you, there are no words
汉语:感谢之情难以言表
(以上翻译皆出自该视频)
(你不是一个人!)
一句“谢谢”在日语的敬语中竟然多达14种!而这些在英语里都用thank you 即可表示,难怪敬语被称为日语语言中的一大毒瘤!
但是在等级制度清晰的日企中
敬语的运用可是必不可少的
此外,除了要学习敬语等商务日语外
还必须了解日企文化
培养自己的跨文化交际能力
可能有的朋友会很迷茫
光是敬语就已经这么难了
该怎么学呢?
为了帮大家培养这些能力,小编特地为大家准备了商务日语相关书目,供大家参考!
《标准商务基础日语》系列
《标准商务基础日语》系列
“标准商务基础日语”系列全套4册,是由中日两国专家精心编写的实用型商务日语教材。也是国内使用广泛的零起点、针对性强的商务日语教材。
本系列教材首先从基础入手,循序渐进掌握商务日语!从初级起步阶段开始就兼顾商务日语和商务文化两方面知识的学习。此外,为加强与周围日本人的关系,除业务方面的知识外,本教材还充分考虑到有必要学习与公司内部、周边环境以及日常生活有关的一般性会话,所以也收入了日常会话的文例和练习等。
《标准商务日语听力》系列
《标准商务日语听力》系列
掌握了商务日语的基础用法后,还需要提高听力能力方能在职场上挥洒自如。“标准商务日语听力”系列教材专为提高使用商务日语学习者的听力能力所编写,旨在将基础知识化为实战能力,将对方信息正确的输入才是产出的重要前提。
本系列教材共4册,课程设计丰富,学习形式多样,每课均设有新句型接续练习、应答练习、会话选择练习、判断对错练习、听力填空练习、跟读练习、场景会话练习等环节,以及技巧知识的介绍等。激发学生的参与积极性。能够很好地与“标准商务基础日语”系列教材横向接轨。
商务礼仪相关图书
标准商务日语礼仪(第二版)
本教材课程涉及日语商务礼仪、文化社会背景、日语语言知识,知识体系完善,内容富有时代性、实用性,适合商务日语学习者使用。
日本日常商务礼仪文化
本教材以原汁原味的日语全方位地详解日本社会礼仪。内容上以商务礼仪为主,也兼顾了一般社会生活中的礼节规矩。书中配有插图,使许多内容更为一目了然。适合中、高级日语学习者。
《商务日语》系列
《商务日语》
本教材按功能划分每课,学习者可以根据自身需要从任何一课开始学习。每课的每个阶段都分为【社内】、【社外】两部分(第7课由于内容原因只有【社外】),学习者可根据自身需要学习其中任何一方面的内容。既可以用于课堂教学、个人辅导,也可以用于自学,且考虑到自学者使用上的方便,日文汉字上都标有假名。第四,每课课后都有与日本商务习惯相关的文章,原则上反映了与本课内容相关的主题。
《商务谈判日语》
本教材分为主教材和学习指南两部分。主教材每个阶段中分为【社内】、【社外】两部分,在讲解和练习中充分体现出对公司内部同事和公司外部人员在言谈举止和表达方式上的不同。考虑到中级学习者的日语水平,书中的日文会话及其他某些部分注有中文解释,以帮助学习者加深理解。每课书后都有针对日本公司商务礼仪的介绍,其译文收录在学习指南中。
《高级商务实战日语》
本教材1到15课的内容连贯性强,情节发展丰富,引人入胜。「ビジネス会話の流れを学ぼう」的部分除会话、词汇、表达方式、例句外,还针对在商务场合中较为重要以及学习者易出错的地方设计了相应的练习题并附有解说,此外还设计了角色扮演练习使学习者能够做到举一反三。「企業文化について考えよう」的部分尽可能多地提供了具有不同文化背景的人的案例,还设计了任务型角色扮演以提升学习者自己发现问题、解决问题的能力以及完成指定课题的能力。