中秋节是流行于中国众多民族与汉字文化圈诸国的传统文化节日,时在农历八月十五;因其恰值三秋之半,故名,也有些地方将中秋节定在八月十六。
中秋节自古便有祭月、赏月、拜月、吃月饼、赏桂花、饮桂花酒等习俗,流传至今,经久不息。中秋节以月之圆兆人之团圆,为寄托思念故乡,思念亲人之情,祈盼丰收、幸福,成为丰富多彩、弥足珍贵的文化遗产。中秋节与端午节、春节、清明节并称为中国四大传统节日。
提起中秋节,大家都知道它是一个象征着一家团圆的节日, 其实中秋节最早是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩和团圆的寓意。在近现代,已经有很多中国的节日都被外国人熟知,中秋节也是其中之一。在外国人眼中,中秋节有四种英文说法。下面小编分别将这四种说法分享一下,供大家参考学习。
1.中秋节英文- The Mid-Autumn Festival
这是直接按照中秋节逐字翻译过来的,“中”翻译为middle,“秋”翻译为autumn,“节”翻译festival或者day,所以最后就变成了Mid-Autumn Festival、Mid-Autumn Day、The Mid-Autumn Festival。这三个中比较正式的是The Mid-Autumn Festival,如果想要使用比较正式的表达方式,一定要记得使用定冠词“the”。
2. 中秋节英文- Moon Festival
中秋节的一项主要活动就是赏月了,在我国自古以来就有赏月的习俗,《礼记》中就有过记载“秋暮夕月”,即祭拜月神。到了周代,更是要每逢中秋都要举行迎寒和祭月。在唐代,中秋赏月、玩月颇为盛行,很多关于赏月的诗句就此兴起了,如“花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。”。在宋代,中秋赏月之风更盛,它是世俗欢愉的节日,通常是不眠之夜,夜市通宵营业,玩月游人,达旦不绝。明清以后,中秋节赏月风俗依旧,许多地方形成了烧斗香、树中秋、点塔灯、放天灯、走月亮、舞火龙等特殊风俗。所以根据这项赏月的活动,外国人又称中秋节为月亮节,即Moon Festival.
3.中秋节英文- Mooncake Festival
Mooncake Festival,这个中秋节的英文说法,也是来源于中秋节的另一项活动–吃月饼,如果说赏月只是在古代比较盛行,那么吃月饼这个习俗则是流传至今。正如袁景澜《咏月饼诗》所云:”巧出饼师心,貌得婵娟月。” 月饼最初是用来祭奉月神的祭品,在祭月之后,由家中长者将饼按人数分切成块,每人一块,如有人不在家也要为其留下一份,寓意家人团圆的象征。月饼在外国人称为Mooncake,这个节日也被称为月饼节,即Mooncake Festival。
4. 中秋节英文- Zhongqiu Festival
对于这种英文写法,则带有点中国风味,Zhongqiu为中秋的汉字拼音,后面加上节日的英文翻译,合起来便是Zhongqiu Festival。类似这种中国风味的翻译还有很多,如kung fu(功夫),taiji(太极)等。
最后嘞,希望所有在外的大家都会在这个时候回到家,哪怕多忙,都要和家人团聚,回家看看。两句经典的苏轼的词英译版送给大家,祝大家,中秋节快乐~别忘了和家人一起吃月饼哦~
When will the moon be clear and bright?
明月几时有?
With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
把酒问青天。
Human beings may be sorrowful or joyful, part or reunite. The moon may be dim or bright, wax or wane.
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。
This has been going on since the beginning of time.此事古难全 May we all be blessed with longevity, though we fall apart, we are still to be able to share the beauty of the moon together.
但愿人长久,千里共婵娟。