英语中有很多单词背后有不少有趣的小知识,知道这些小知识才能更准确地理解英语中的短语和句子哦。今天我们就来学习几个这样的单词小知识。
以下内容选自扇贝app「你问我答」,每日在扇贝打卡后即会出现。
“干货”是“dry goods”吗?
我们平时常说的“满满都是干货”的“干货”指的是“(作品)真材实料,不掺杂水分”,即“真才实学”,可以用“real stuff”,口语一点还可以说“real shit”。而“dry goods”在英式英语中指烟草、茶叶、咖啡粉之类不含水分的东西,在美式英语中指布料制品如衣服、床单、窗帘等。
“爱人”等于“lover”吗?
“lover”是“情人;情夫;情妇”的意思,而“爱人”,我们用love就可以了。比如,“She was his first love.”就是“她是他的初恋”的意思。不要再用错啦~
你知道“baby’s breath”是一种花名吗?
“baby’s breath”是“满天星”这种花儿的英文名字,如婴儿的呼吸般轻柔宁静,让人感受到初生的喜悦,是不是很美呢?你还知道哪些意境超美的花名呢?欢迎评论~我先来一个,“牵牛花”的英文名是“morning glory”,“清晨的灿烂”。我觉得这个肯定不会输,嗯。四月啦,春暖花开的季节。宜学习,忌偷懒。
你知道“字母表”为什么是“alphabet”吗?
这个概念来自希腊字母表的开头两个字母,第一个字母叫“alpha”(Αα),第二个字母叫“beta”(Ββ)。 不要嫌弃这样的小知识好么,知识可不分高矮肥瘦!
“枪手”是“gunman”吗?
中文里的“枪手”有多种意思,有“射击手;代别人行事、作文,或代笔文学作品的人;冒名代考的人”等含义。而英语中的“ghost writer”就可表示“受雇代他人写文章的人”,不要再用“gunman”啦,“gunman”是“持枪歹徒”的意思。怎么样,差别很大吧,还不好好学习!
你知道“go AWOL”是什么意思吗?
“go AWOL”表示“擅离职守;未请假而外出;无故离开”。比如:“他讲座听到一半就突然离开了”就可以说“He suddenly went AWOL in the middle of the lecture.”。“AWOL”是“absent without leave”的缩写,“go AWOL”这个表达源于军队,指未经批准离队。
“symposium(研讨会)”和喝酒有什么渊源呢?
古希腊知识分子平时喜欢聚在一起边吃边聊,以酒助兴,共同探讨哲学、艺术、文学等问题。“symposium”在希腊语中即指此种“酒会”,觥筹交错间,思想得以碰撞,情感得以交流。“symposion (会饮)”由“sym (一道)+ posis (喝酒)”组合而成,字面意思就是“一道喝酒”,从之延伸出“讨论会,学术和思想交流”的含义。古希腊哲学家柏拉图有篇对话式哲学巨作,即名为Symposium,译为《会饮篇》。
英语中哪个单词是旋转对称的?
“SWIMS”。把这个单词顺时针或逆时针旋转180度,还是一样的“SWIMS”,不信你试试咯。