粤语无姘头一词,姘头粤语叫“契家佬”,“契家婆”或者“老襟”。粤语的“老襟”本意和“连襟”是一样的,这是广东方言,就是姐姐的丈夫和妹妹的丈夫之间的亲戚关系。后来转变成几个男人和一个女人的关系。
两个亲姐妹的丈夫互相称呼对方,为什么叫”连襟”?男人们常言道:“兄弟如手足,妻子如衣服。” 姐妹如同一块布料裁剪制作的两件衣裳,比喻分别娶了一对姐妹的两个男子“衣襟”相连,故称“连襟”。
老襟在广东话里衍生出另外一种解释,泛指一个女性有多个男性性伴侣,这些男性统称老襟。粤语的“老襟”是男人和男人间的称呼,表示大家都一起搞过同一个女的,说俗白点,就是两杆枪打过同一个洞!
在粤语里面“契家佬”意为“姘夫”。姘头指非夫妻关系而发生性行为,或存在暧昧关系的男女中的任何一方。是基于物质或肉欲基础的,非正常男女关系交往。逐字分析:契:情投意合;家:我家的女人/男人(指示代词,相对契家婆意思互逆)。佬:形容男性的粤语词,多带贬义。“契家佬”译作现代语则为:与我家女人情投意合的男人。
另外,粤语口语中还有“瓜老衬”一说。“瓜老衬”又写作“剐老衬”、“掛老衬”,怎解古老粤俗,谓一个人死了叫“瓜老衬”?
“瓜老衬”是广府人对死亡的谑称。单说“瓜”字,有时也指死亡,比如说某人“瓜了”,就是说某人死了。
人死了为什么叫“瓜了”?原来瓜是来自古汉语,是古汉语的“过”字,过有死亡、逝世的意思。如:“过世”。文选·曹植·赠白马王彪诗:“存者忽复过,亡没身自衰”瓜就是过了的意思(即而家讲走了),亦即是人“过佐世”。
古汉语“过”字读“瓜”音,汉语拼音写作[gua]。所以,广府人一直用过(瓜)来代指死。为什么又叫“瓜老榇”呢?榇,古时指空棺。【说文】棺也。【小尔雅】空棺谓之榇,有尸谓之柩。如:罗贯中《三国演义》有:庞令明抬榇决死战,关云长放水淹七军(第七十四回)。
榇,亲身棺也。也解棺材。榇后泛指棺材。如:送汝昌榇南归(《清稗类钞·外交类》),又如:扶榇归里。
“瓜老衬”的正字是“过老榇”,这三个字都解死或与死有关。
由于“过”字古代有“瓜”这个读音,并非很多人懂,“榇”字也不是常用字。所以,传到广东后,人们只好用同音字,代替本字,以讹传讹传走了样,将“过老榇”写作“瓜老衬”。