执子之手,与子偕老”,出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,被大家引用最广最多原句是:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”翻译过来就是:“一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。”从整篇文章看来也是战友之间互相勉励。时至今日,“执子之手,与子偕老”这句话总是被人们形容爱情,其实它的本意指的是战友间的友情。
执子之手,与子偕老”,出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,被大家引用最广最多原句是:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”翻译过来就是:“一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。”从整篇文章看来也是战友之间互相勉励。时至今日,“执子之手,与子偕老”这句话总是被人们形容爱情,其实它的本意指的是战友间的友情。