会议上听到了一个好玩有趣的想法,Mike就顺口说了,It’s very funny! 这时提案人显露了尴尬的表情,说:What’s so funny about my idea?
Mike的意思其实是要说,”It’s fun.”而不是”It’s funny.”
fun和funny都是跟开心有关,不过fun是你“享受、觉得有趣”的事情,让你兴奋的事,例如:运动;funny是让你“想笑”的事情,例如看搞笑片或是形容一个人很好笑、幽默,但如果你说别人说的事很funny(好笑),可能容易让人误会有“很可笑”,甚至是“难以理解、奇怪”之意。
Fun = things you enjoy(享受、喜欢、觉得有趣)
There are lots of fun things to do here. (这里有很多有趣的事可以做。)
Hanging out with friends is fun. (和朋友出去玩很开心。)
Scuba diving is fun. (水肺潜水很有趣。)
Funny=things make you laugh/feel weird (事情令你想笑,觉得奇怪)
1.在日常中表达不合逻辑、诡异的时候,也可以用funny
It’s a really funny film. (这是一部十分好笑的电影。)
Her mom has got some funny ideas about how to discipline children.(她妈妈在管教孩子方面有些奇思妙想。)
My laptop is making a funny noise again. (我的笔记本电脑又发出奇怪的声音了。)
A:”Did you eat my last piece of chocolate brownie?” (你吃了我最后一块巧克力布朗尼了吗?)
B:”No, I didn’t.”(我没有
A:”Hmm, that’s funny, I saw it this morning.” (奇怪了,我早上才看到的)
2.表达生气,要人正经的时候也可以用funny,用否定形式,表示“一点都不好笑”。
Breaking your arms isn’t funny (= it is serious). (摔断手可不是好玩的。)
Stop it, it’s not funny! (停,这不好玩!)
3.形容身体不适,怪怪的感觉
I’ve been feeling a bit funny all day. (我整天都觉得身体不舒服。)
拓展
英文里有不少一字多义的情况,那我们来看一组“很像一义多字”的单字:Famous和Popular。这两个字其实不能完全画上等号。
famous表示“很多人知道,很出名”,不见得是正面;popular表示“很多人喜欢”,多属正面。
famous(知名)的人,不见得popular(受欢迎)。
Trump is famous but not popular. (特朗普很出名,但不受欢迎。)
The stand-up comedian was quite popular around our neighborhood but not famous in the field.(那个喜剧演员在我们社区蛮受欢迎,但在圈子里不知名。)