说起新闻,相信大家都很熟悉,我们几乎每天都能获取到很多的新闻。过去的人们获取新闻,要么是新闻报刊,要么是新闻联播,听着看着新闻联播里主持人、记者讲解,了解到近期社会上所发生的事情,不仅仅是国内事情,也包含了国际大事,如某国总统访华之类的事情;而现在随着互联网的发展,手机和电脑等电子设备的流行,人们获取新闻的方式变多了,可以是从手机、电脑等电子设备里的新浪新闻、搜狐新闻、腾讯新闻、网易新闻、央视新闻等中,获取新闻。根据调查显示,互联网背景下的人们获取新闻途径中,手机占比40%,电脑占比31%,两者总占比超过整体的70%,可见,互联网是用户获取新闻的主要途径。
说了这么多的新闻获取方式,我们接着说新闻的英语单词吧。学过英语的朋友都知道,新闻的英语单词是“news”。但是你知道吗?new在一开始出现的时候,就没有“新闻”的意思,而是在后来的发展中,逐渐才有“新闻”意思的。小编为什么会这么说呢?下面,小编将根据摩西英语“词源法”和《维京传奇》课程,来跟大家解释一下。
在了解new的出现和发展之前,请大家跟着小编一起看一个视频片段。视频片段来自美剧《维京传奇》第五季,在15集的时候,出现了这样一个场景:传说中挪威国王Harald Fairhair从英国北部的约克郡出发向南,率领维京人,与英国南方Wessex国王Alfred率领的英军作战。战场上Harald被告知:Theres no news没有动静。很明显,这里的news是“动静,消息”的意思,而不是“新闻”的意思。但是,大家也都知道,维京时代始于793年维京海盗对英国北部Lindisfarne修道院的劫掠,止于1066年英国国王Harold Godwinson在英国北方打败挪威国王Harald Hardrada(顺便说一下,Harald和Harold分别是古诺尔斯和古英语中同一个名字的两个版本)。视频片段中的场景是9世纪的,而new这个英语单词,早在古英语(公元后449-1150)中就已经有了,根据词源资料,news这个英语单词初次出现是在14世纪。所以,这个时期表示“消息”的英语单词是不可能用news的。那14世纪之前的英语中,表示“消息”这个概念是哪个单词呢?答案是:tidings n. 消息;音信,这是在英语中出现news这个单词前表示“新闻;消息”的单词。
更深词源层面略过,我们说tidings这个单词和下边这些单词有关,核心含义都是“时间”或“时刻”:tide是 名词,“趋势;潮汐”的意思,就相当于water rising or retreating at fixed time(定时升退水,也就是潮涨潮落)。我们再来看一句谚语“时间如白驹过隙,不等人”,它的英语是这样的:time and tiding wait for no man。
好了,以上就是摩西英语“词源法”和《维京传奇》中,关于“消息”英语单词的发展,先是tidings,后来才是news。希望大家能够多了解。